Saturday, August 2, 2014

Samotność

Samotna jest moja dusza
Która błądzi wśród nieznanych
Roniąc łzy gorzkie myśli pogmatwanych

Samotności tejże susza
Jak cierń me serce oplata
I gęsta ciecz zeń wypływa szkarłatna

Chciałbym nareszcie stąd uciec
Przeleźć przez pustynię grozy
Jakież mnie tutaj trzymają powrozy?

Wciąż daję cześć gorzkiej nucie
Wciąż nie potrafię się zdobyć
By to co najgłębsze z siebie wydobyć

27.IX.2006 - 02.VIII.2014

Moje boisko / My playgroud

Idę przez moje stare boisko
pośrodku wielka kupa piachu
spośród płyt wyzierają bujne chwasty

stara ścieżka - trakt z młodości
zarosła już całkowicie zapomniana
tylko jej echo brzmi w mojej głowie

pamiętam, jak kiedyś brzmiała tu euforia
odbijane kijem piłki
i bramki zrobione z kamieni

teraz wszystko ciche w brzęku monitorów
moi pobratymcy dorośli, tacy trzeźwi
a ja bym z taką chęcią zagrał...

beton niby tak samo szary,
szorstki jak kiedyś
ale trawnik wdziera się w przerwy
jak samotność w dziką anonimowość bloków


[translation]

I walk through my old playground
in the middle - a big pile of sand
among the plates emerge lush weeds

an old pathway - youthful way
has overgrown completely forgotten
it only echoes in my head

I remember how once sounded here euphoria
a ball hit by a stick
and a gate made of stones

now it's all quiet in the humm of monitors
my playmates so adult, such sober
and I would so happily play ...

concrete gray, as it used to be,
rough as ever
but the lawn invades the gaps
like loneliness in the wild anonymity of blocks